Kunagi ammu, kui Mkülas olin, rääkis G, et Walesi keeles on üks maailma pikimaid sõnu, või noh, pigem siiski väljendeid (ainult tühikud vahelt võetud).
Edasi jätkan Inglise keeles (copy-paste stuff).
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
The name means: St Mary's Church (Llanfair) of a hollow (pwll) of white hazel (gwyngyll) near (goger) the swirling whirlpool (y chwyrndrobwll) of the church of St Tysilio (llantysilio) with a red cave ([a]g ogo goch).
Siis avastasin ma aga, et on olemas isegi pikem sõna:
Taumatawhakatangihangakoauauotamateahaumaitawhitiurehaeaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu (105 letters), a hill, has been listed in the Guinness World Records as the longest place name in the world.
It is shortened as "Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu" (57 letters) in the New Zealand Geographic Placenames Database.
The name is translated into English as "The hill of the flute playing by Tamatea — who was blown hither from afar, had a circumcised penis, grazed his knees climbing mountains, fell on the earth, and encircled the land — to his beloved."
Proovige seda kokku lugeda....
Walesi keel tundub igatahes hullem kui Eesti keel. Vb on asi selles, et toda on tunduvalt raskem kokku lugeda...
1/10/2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Mulle tundub, et kui varsti su blogi lugeda, siis pole enam midagi aru saada inimestele, kes sind ei tea, kui sa kirjutad pidevalt lühendeid nagu G ja Mküla jne:D Või no tegelikult ma ei arva nii.
Aga ma peaksin siinkohal mainima, et alati, kui ma loen/kirjutan Mküla, siis ma mõtlen sarjale M-klubi.
Innuiidi keel on ka päris põnev sõna tüvega liituvate morfeemide arvu kohalt...
Gerda, omg?!
Kerttu, G on Garethi hüüdnimi. Selle saamislugu on väga pikk, võin kunagi seletada.
Mküla- ma ei viitsi kogu aeg pikalt välja kirjutada.
Aga noh, loodame, et sa sellest M-klubi teemast üle ikka saad :)
Post a Comment